Загрузить фотографиюОчиститьИскать

    Голоса Родины

    Этих людей можно назвать бесстрашными, потому что в их профессии невозможно всем угодить. Одним надо погорячее, другим, напротив, подавай что попроще. А в итоге крайними остаются они, комментаторы. Вот пятеро смелых, которых на протяжении месяца будут обсуждать не меньше, чем баталии в ЮАР.

    Пока наушники и микрофоны остаются без дела.
    Пока наушники и микрофоны остаются без дела.
    Mikrofon Пока наушники и микрофоны остаются без дела. membrana.ru

    Этих людей можно назвать бесстрашными, потому что в их профессии невозможно всем угодить. Одним надо погорячее, другим, напротив, подавай что попроще. А в итоге крайними остаются они, комментаторы. Вот пятеро смелых, которых на протяжении месяца будут обсуждать не меньше, чем баталии в ЮАР.

    Сергей Новиков

    Справка: родился в 1958 году. Окончил факультет журналистики БГУ. Как комментатор специализируется на гандболе и международном футболе. Работает в газете «Прессбол».

    Комментаторский стаж: 30 лет

    Как стал комментатором: любовь к футболу у Сергея Новикова проявилась в ранние годы. Он пишет: «Помню, как в детстве, первоклассником, обнаружил на рабочем столе отца расчерченный шариковым разноцветьем (мы еще не знали фломастеров) лист бумаги. Ряды готовых к заполнению пустых квадратиков предваряли графы со словами – отчасти знакомыми из-за частого звучания в разговорах взрослых: «Динамо», «Торпедо», «Спартак», отчасти – заинтриговавшими экзотичной неведомостью: «Пахтакор», «Кайрат», «Арарат», «Черноморец»… Не берусь объяснить потрясение, которое произвела та впервые увиденная незамысловатая турнирная таблица в семилетней душе. Для пацана, взраставшего в буднях комсомольской новостройки, то было и еще одним постижением таинств стартовавшей жизни, и первым уроком географии, и подспудным осознанием величия страны, в которой довелось пожить».

    Постижение тайн великой игры, по словам Новикова, прошло «под аккомпанемент голосов двух Николаев – Петропавловского и Озерова. 
    Первый репортаж: дебют состоялся на гандбольном матче СКА (Минск) – СКИФ (Краснодар) в 1980 году. Первый футбольный эфир памятен не столько датой (это было летом 1981 года), сколько обстоятельствами. Молодой Сергей Новиков уже работал редактором, занимался технической организацией трансляций. Предстоял репортаж о матче второй лиги из Гродно. Соперником «Химика» было рижское «Динамо».  Однако штатный комментатор в преддверии матча… исчез. Пришлось Сергею срочно отправляться в Гродно. А подгулявший комментатор позже был уволен.

    Предпочтения на ЧМ: Голландия

    Плюсы: без сомнений, один из лучших комментаторов в стране. Никто из белорусских коллег не поспорит с Новиковым в знании и понимании футбола, а главное – в опыте. Плюс всепоглощающая любовь к спорту с детских лет, начитанность и эрудиция, серьезный подход к делу и постоянная работа над собой. Сам Новиков задачей комментатора считает максимально увлекательно и содержательно дополнить рассказом зрелище матча, а не отвлекать от игры.

    Минусы: среди недостатков можно выделить режущий слух тембр голоса, чрезмерную въедливость и увлеченность, когда комментатор рассказывает о каком-то моменте, а игра ушла далеко вперед.

    Матчи на ЧМ: Уругвай – Франция, Алжир – Словения, Япония – Камерун, ЮАР – Уругвай, Словения – США, Голландия – Япония, Франция – ЮАР, США – Алжир, Дания – Япония.

    Владимир Новицкий

    Справка: родился в 1954 году. Имеет два высших образования. Белорусский политехнический институт окончил по специальности инженер-электрик, а в Белорусском государственном университете заочно выучился на факультете журналистики. Специализируется на футболе, хоккее, биатлоне.

    Комментаторский стаж: 29 лет

    Как стал комментатором: после окончания политеха понял, что выбрал не ту профессию. И решил написать письмо в спортивную редакцию белорусского телевидения, в котором поделился своими идеями о том, как можно сделать передачи более интересными. Получил приглашение на собеседование. Успешно его прошел. Прежде чем начать комментировать, около года проработал внештатником в радиожурнале «Спортивная орбита».

    Первый репортаж: август 1981-го, матч чемпионата СССР «Динамо» (Минск) -- «Пахтакор» (Ташкент). В порыве эмоций и желания рассказать болельщикам много интересного об играющих командах, по собственным словам, говорил без умолку на протяжении всего репортажа.

    Плюсы: Скрупулезная подготовка к репортажам, чувство громадной ответственности перед зрителями, едва ли не идеальный для комментатора тембр голоса, дикция, динамичность и доброжелательность. Среди качеств комментатора ценит в первую очередь компетентность, знание предмета, умение грамотно излагать свои мысли, чувство юмора, стараться не использовать какие-то общие избитые фразы, набившие оскомину телезрителю, находить образные выражения. Считает, что эмоциональность комментатора – обязательный атрибут репортажа.

    Минусы: Стремление не использовать «общие избитые фразы», как кажется, завели самого комментатора в тупик. Из уст Новицкого мы так часто слышим один и тот же набор выражений (ранее не избитых), что они уже перешли в разряд не только избитых, но и, откровенно говоря, надоевших. Частая путаница действующих лиц матчей (игроков, судей, гостей), местами слабое понимание игры, отсутствие четкой и жесткой собственной позиции. Также присутствует стремление всем угодить, упомянуть в репортаже людей, порой не имеющих абсолютно никакого отношения к текущему матчу. Непонятные и не совсем корректные переходы с русского языка на белорусский. Периодически допускает забавные ляпы. К примеру, на церемонии торжественного открытия Олимпийских игр в Солт-Лейк-Сити на мониторе показали одного из почетных гостей и титр «Аrchbishop». Комментатор прочитал титры буквально: «Арчи Бишоп», сдобрив перевод предположением, что это какой-то известный в этих краях деятель. Он и правда был таковым, а именно – архиепископом («archbishop» -- по-английски).

    Матчи на ЧМ: Аргентина – Нигерия, Аргентина – Корея, Аргентина – Греция, Германия – Австралия, Гана – Австралия, Гана – Германия, Бразилия – КНДР, Бразилия – Кот-дИвуар, Португалия – Бразилия, Чили – Швейцария.

    Александр Цвечковский

    Справка: родился в 1978 году. Окончил Белорусский государственный технологический университет по специальности инженер-экономист. Специализируется на футболе, хоккее, волейболе.

    Комментаторский стаж: 8 лет

    Как стал комментатором: на телевидение попал в 2002 году – искал работу. Прошел пробы. Результатов ждал два месяца. Позвонили, сказали, что все нормально. Предлагали даже новости читать, но Александр отказался из-за любви к комментаторскому труду. Первое время, как попал на телевидение, снимал комнату, где даже не было телевизора. Поэтому ему было негде смотреть футбол. Благодаря новой профессии такая возможность появилась.

    Первый репортаж: матч «БАТЭ» -- «Торпедо-МАЗ», 13 мая 2002 года. Работал в паре с опытным Александром Путило. После чего неожиданно получил приглашение комментировать матчи чемпионата мира.

    Предпочтения на ЧМ: Голландия, Португалия, Аргентина

    Плюсы: Цвечковский – один из потенциально сильных белорусских комментаторов. Хорошая дикция, понимание игры, тактических схем, не совершает грубых ляпов. Это отмечает подавляющее большинство болельщиков.

    Минусы: как у всех молодых коллег по цеху, главный недостаток – нехватка опыта. Иногда проскальзывают по нескольку раз одни и те же слова. В своем первом эфире выражение «как бы то ни было» употребил раз 50.

    Матчи на ЧМ: Греция – Корея, Греция – Нигерия, Нигерия – Корея, Голландия – Дания, Камерун – Дания, Камерун – Голландия, Португалия – Кот-дИвуар, Португалия – КНДР, КНДР – Кот-дИвуар.

    Александр Дмитриев

    Справка: родился в 1969 году. Окончил иняз. Специализируется на футболе и хоккее.

    Комментаторский стаж: 6,5 лет

    Как стал комментатором: с детства интересовался футболом и хоккеем. Как-то увидел на сайте газеты «Прессбол» информацию о наборе комментаторов. И успешно прошел кастинг.

    Первый репортаж: в декабре 2003 года в паре с Павлом Барановым работал на матче чемпионата Италии «Кьево» -- «Рома».

    Предпочтения на ЧМ: Англия, Германия, Словакия

    Плюсы: грамотная речь, умеренность, ненавязчивость. Интересуется не только итальянским, английским или испанским футболом, но и футболом таких экзотических стран, как, например, Новая Зеландия.

    Минусы: нехватка эмоциональности, сухость, скудный словарный запас.

    Матчи на ЧМ: Сербия – Гана, Новая Зеландия – Словакия, Испания – Швейцария, Германия – Сербия, Словакия – Парагвай, Испания – Гондурас, Австралия – Сербия, Парагвай – Новая Зеландия, Чили – Испания.

    Павел Баранов

    Справка: родился в 1976 году. Окончил журфак БГУ. Специализируется на футболе и боксе.

    Комментаторский стаж: 11 лет

    Как стал комментатором: получив журналисткое образование, становиться комментатором не собирался: занимался новостями, готовил с коллегами публицистические программы. Но вот как-то так получилось…

    Первый репортаж: гандбольный матч из Гомеля. В футболе – матч чемпионата Беларуси «Торпедо-МАЗ» -- «Славия» в 1999 году. Впрочем, сам Павел считает точкой отсчета лето 2003 года, когда белорусское телевидение начало показ чемпионата Италии, в следствие чего появилась регулярная практика. До этого приходилось работать всего несколько раз в год.

    Предпочтения на ЧМ: намерен следить за сборными Англии (ей постоянно чего-то не хватает, но теперь есть сильный тренер Фабио Капелло, который умеет достигать результата), Аргентины (звездный состав, но странный выбор тренера, не включившего в заявку Дзанетти и Камбьяссо), Италии (получится ли защитить свой титул).

    Плюсы: поставленный голос, рассудительность, четкий собственный взгляд, хорошая подготовка к репортажу и знание предмета, эмоциональность и искренность. Также порой – находчивость. Во время матча ЧМ-2006 Мексика – Иран в конце первого тайма крупным планом показали главного тренера мексиканцев Рикардо Лавольпе со свирепым выражением лица, а на телеэкране появилась надпись «комментатор Павел Баранов». Павел заявил, что на самом деле он выглядит намного добрее.

    Минусы: нестабильность (отдельные репортажи откровенно скучны или занудны), чрезмерная увлеченность рассказом о том или ином событии, игроке в ущерб репортажу. Многих болельщиков раздражает «самолюбование в эфире, дифирамбы отдельным игрокам и командам». Среди памятных ляпов: Интер» -- это команда драчунов. Во всех смыслах этого слова». А вот еще один: в перерыве матча чемпионата мира 2006 года Украина – Саудовская Аравия посоветовал украинским болельщикам не сжать кулачки и не скрестить пальцы, а скрестить кулачки за свою команду. Хотя, возможно, это была просто шутка?

    Матчи на ЧМ: ЮАР – Мексика, Франция – Мексика, Мексика – Уругвай, Англия – США, Англия – Алжир, Словения – Англия, Италия – Парагвай, Италия – Словакия, Италия – Новая Зеландия, Гондурас – Чили, Швейцария – Гондурас.

    КОММЕНТАРИИ

    Комментарии модерируются. Пишите корректно и дружелюбно.