Ілля Протас: «Часам забываю рускую мову»
Беларускі праспект «Вашынгтона» Ілля Протас расказаў пра сваё веданне англійскай мовы.
– З якім веданнем англійскай мовы прыязджалі ў Амерыку?
– Я мог пагаварыць, спытаць, як справы, што новага.
Але, напрыклад, на тактыцы я заўсёды прасіў трэнера ў Дэ Мойне, каб ён мне намаляваў на планшэце, таму што я недаразумеў, што ён тлумачыў.
Калі я толькі прыехаў у трэніровачны лагер, трэнер тлумачыў на планшэце каля 30 секунд, а я не разумеў.
Папрасіў растлумачыць, а ён сказаў, што ўжо патлумачыў два разы. Я сказаў, што ўвогуле нічога не зразумеў.
Прычым там пацаны ўсё нават з паўслова разумелі, а я прывык, што ў нас у Беларусі тлумачаць падрабязна, у дэталях.
А тут тлумачэнне 30 секунд, і мы паехалі рабіць практыкаванне, мне было цяжкавата.
– Моўны бар'ер быў вялікай праблемай, а ці застаецца ён такой сёння?
– Не, я ўжо магу разумець трэнера з паўслова, разумею нейкі слэнг.
У мінулым годзе было цяжка са слэнгам, а цяпер я магу мець зносіны. Нават часам забываю крыху рускую. У мяне ўсе апошнія інтэрв'ю на англійскай, я даўно не даваў інтэрв'ю на рускай каля паўгода, – сказаў Протас.