Все новости

Руслан Васильев: «Женившись на Домрачевой, Бьорндален стал ближе к нам. Появилось и новое адаптированное прозвище – Олежка»

2 февраля 2018, 21:14
13

Журналист Руслан Васильев считает, что норвежский биатлонист Уле Эйнар Бьорндален стал своим для белорусов.

«Если честно, то ваш покорный слуга, реагируя в Антхольце на первые разговоры о путешествии Великого и Ужасного в Пхенчан, поддерживал двумя руками это намерение, но видел иную реализацию проекта. Дескать, Оле попросит VIP-аккредитацию, не дающую, впрочем, права находиться в Олимпийской деревне рядом с Дарьей. Но биатлонный Минск решил всё мудрее, рассчитав «комбинацию» на пару ходов вперёд! Действительно, а почему нет?!

В любом случае сегодня Оле на вполне адекватных основаниях можно возводить в ранг тренера-психолога ДД. От его мужской и профессиональной мудрости и понимания будет зависеть очень многое. Да и для самого Бьорндалена этот вариант – белорусская отдушина, которая, как знать, ещё и перспективна на будущее.

По крайней мере, женившись на Дарье, став отцом дочки Ксении, Великий и Ужасный стал к нам много ближе и почти родным. Все прежние неприязни, досады и обиды – забыты. Появилось и новое адаптированное прозвище – Олежка. С обязательным уменьшительно-ласкательным суффиксом. За Бьорндалена стали по-настоящему переживать, по-болельщицки «топить», забыв вчерашний скепсис. Да и в прозвище Великий и Ужасный не было ничего уничижительного.

Литературная отсылка понятна: речь идёт о замечательной и во многом превосходящей оригинал русской версии Александра Волкова сказки «Волшебник Изумрудного города». Именно к этому чародею, называвшемуся Великим и Ужасным, и топали по дороге из жёлтого кирпича девочка Элли с друзьями. Она мечтала, что волшебник отправит её и пёсика Тотошку из сказочной страны домой – на ранчо в Техас. Но тот не оправдал её надежд, оказавшись просто человеком», – сказал Васильев. 

Показать еще 13