Андрей Климович: «Чтобы страна заговорила по-белорусски, нужно прямо сейчас все образование и телевидение переводить на «мову»

Голкипер «Минска» Андрей Климович рассказал о своем отношении к белорусскому языку.

– Говорят, у тебя все в полном порядке с «беларускай мовай»?

– Не в порядке. Разумеется, могу на ней изъясняться, но наверняка буду делать ошибки. Не потому что не люблю — просто вырос в русскоязычном окружении. И в этом нет ничего удивительного.

Чтобы страна заговорила по-белорусски, нужно прямо сейчас все образование и телевидение переводить на «мову». Вот только насильно это делать ни в коем случае нельзя — смысла нет.

Недавно услышал бредовую фразу в интервью Гришковца. Ему задали вопрос: чем белорус отличается от россиянина? Он ответил, что ничем, и добавил, что национальность человека совпадает с языком, на котором он думает.

Так что, если сенегалец думает на французском, он, выходит, француз? А еще расскажите об этом в Австрии, а лучше в Швейцарии. Или австралийцам — что они на самом деле англичане.

– Ты говоришь, что жизнь у нас относительно хорошая по сравнению с книгами Алексиевич. А есть то, что тебе не нравится вокруг?

– Лица людей на улице. Есть замечательная фраза: «Люди на самом деле добрые, но они об этом не знают». Смысл, по крайней мере, такой. Хочется, чтобы народ был добрее, видеть больше улыбок. Да, много проблем, но где их нет? Белорусам не хватает внутренней свободы. Это проявляется во всем. Мы зажатые. В принципе это понятно, учитывая историю нашего народа и все, что ему довелось пережить, – сказал Климович.

Комментарии

  • По дате
  • Лучшие
  • Актуальные
  • Друзья