Авто/мотоАмериканский футболБадминтонБейсболБильярдБобслей и санный спортБоксБорьбаВелоспортВодные виды спортаВолейболГимнастикаГольфГребляЕдиноборстваКерлингКиберспортКонный спортКонькобежный спортЛегкая атлетикаЛыжный спортНастольный теннисПарусный спортПляжный футболПокерПрочиеРегбиСовременное пятиборьеСтрельбаТриатлонТяжелая атлетикаФехтованиеФигурное катаниеФутзалХоккей на травеХоккей с мячомШахматыЭкзотическкие видыЭкстремальные виды
RU
Владимир Бережков: «Комментарии на белорусском языке? Я на стороне Сергея Новикова. Если умеешь и свободно говоришь на мове, то неси ее в массы»
18 февраля 2017, 15:30
Руководитель департамента маркетинга и коммуникации АБФФ Владимир Бережков поделился мнением об использовании в трансляции белорусского языка.
«Комментарии на белорусском языке? Я здесь на стороне Сергея Юрьевича Новикова. Его позиция заключается в том, что если умеешь и свободно говоришь на мове, то неси ее в массы. Если запинаешься и спотыкаешься, лучше комментируй по-русски, чтобы не вызвать аллергию у аудитории.
У нас есть прекрасные «беларускамоўныя» комментаторы: Павел Баранов, Дмитрий Герчиков, Владимир Новицкий. Сергей Юрьевич Новиков тоже прекрасно по-белорусски комментирует», – сказал Бережков.

Ответить
18

Ответить
3

Ответить
1

Ответить
1
Ответить
0

Ответить
1
Ответить
0
Показать еще