Новости

«Бушме пожал руку»

2 июня 2011, 08:23
0

Срдян Остойич полон решимости стать первым вратарем «Гомеля». Новобранец «Гомеля» сербский вратарь Срдян Остойич поделился с Goals.by своими познаниями о новом футбольном клубе, рассказал, о том, что не знает о существовании белорусского населенного пункта Коссово, заявил, что не боится конкуренции со стороны Владимира Бушмы, а также признался, что болеет за белградский «Партизан». — Каким ветром занесло в «Гомель»? — Позвонил агент, предложил приехать на просмотр. Я сразу залез в интернет и нашел сайт клуба. Посмотрел фотографии стадиона, базы. Очень понравилось. Решил приехать. Потренировался пять дней и отыграл одну игру с «Аркой», и мне предложили подписать контракт. — Что известно о нашей стране в целом и о футболе в частности? — О Беларуси не знал практически ничего, когда ехал. О клубе знаю чуть больше. Был чемпионом страны, выигрывал кубок. Команда с историей и амбициями.  — Какие еще белорусские команды знаешь? — БАТЭ, минское «Динамо», «Партизан», «Шахтер». — Кого-нибудь из игроков известных назовешь? — Глеб, Кутузов, Корниленко, Жевнов. — Тебе известно, что в Беларуси есть свое Коссово?  — Нет. Первый раз слышу. — Обязательно посети. Там красивый замок. А как в Сербии относятся к Беларуси? — Очень хорошо относимся к Беларуси и белорусам. Мы же славяне все-таки. — Какие впечатления о городе? — Видел пока не много. По улицам не гулял, в основном передвигаюсь на автомобиле. Город понравился, не смотря на зиму, ветер и мороз. Стадион находится в центре города, а база на окраине  - меня возят туда-сюда, а я любуюсь.  — Сербы довольно неплохо владеют русским языком, почему у тебя пробел с этим? — Русский и сербский языки похожий, но говорить на нем сложно. Пока только изучаю русский язык (на вопросы Остойич отвечал при помощи переводчика - Goals.by). — Правда, что белорусский язык похож на сербский? — Да, похож. Есть некоторые одинаковые слова: «добра», «зносіны», например. — Вратарь должен постоянно подсказывать партнерам на поле. Как собираешься преодолевать языковой барьер? — Футбольный язык универсален. Меня уже быстро обучили некоторым словам, которые пригодятся на поле. — Футболисты часто произносят на поле крепкие словечки. Уже успел научиться некоторым? — Пока нет, но некоторые из них уже слышал. — Сербский мат от русского сильно отличается? — Да, но есть парочка похожих выражений :). — Какие твои сильные вратарские стороны? — У меня неплохо получается ликвидировать выходы одни на один, а также хорошо играю ногами и читаю игру. — С Владимиром Бушмой, твоим конкурентом, уже познакомились? — Да, конечно. Руки пожали друг другу. На первый взгляд, вратарь он хороший. — Такой сильный конкурент был в прошлых командах? — Да, в «Бежании» тоже были хорошие вратари. Но я был первым вратарем и капитаном команды. Так что конкуренции не боюсь. — Ты обладатель Кубка Белграда. Что это за кубок такой? — Третья и четвертая лига Сербии играют между собой кубок, победитель которого выходит потом в 1/16 кубка Сербии. — А за кого в Сербии болеешь - «Црвену Звезду» или «Партизан»? - «Партизан». Только «Партизан».