Новости

«Думаю, Лазари быстро освоит русский»

4 апреля 2011, 18:17
0

Рафаэль Лазари уже запомнился болельщикам своим умением делать потрясающие финты Почему брестское «Динамо» решилось на эксперимент, впервые пригласив в команду бразильца и темнокожего футболиста? Что за загадочный кудесник мяча — 21-летний Давид Рафаэль Лазари, успевший уже проявить себя в четвертьфинале Кубка Беларуси? В чем его сходство со столичным динамовцем Ледесмой? Наставник брестчан Юрий Пунтус знакомит читателей Goals.by с легионерами из дальнего зарубежья. — Чем вызваны нововведения в «Динамо»? Первый в истории брестского футбола темнокожий игрок плюс первый бразилец… — Стечение обстоятельств. Сперва обратили внимание на Менди, потом на сборе предложили посмотреть Лазари. Поработал с бразильцем две недели и решил, что он усилит команду. К тому же, находясь рядом с этими легионеры, наша молодежь будет учиться. Но стратегия клуба со дня моего появления на посту главного тренера понятна — идти по пути комплектования команды собственными кадрами и, желательно, ребятами из Брестской области. Но в одночасье опытных мастеров уровня Володько, Кисляка, Олехновича, Страхановича и Разина не вернешь, чтобы вокруг них собрать еще и ту молодежь, которую имею в распоряжении. Приходится рассчитывать на свои кадры, которых, в принципе, достаточно. Только в составе должны быть и состоявшиеся игроки. — Руководство клуба не сопротивлялось приглашению Лазари и Менди? — Мне доверяют, поэтому никаких вопросов не возникло. Достаточно было объяснить, что иностранцы будут не лишними в нашем коллективе. — Как считаете, почему в Бресте раньше не было футболистов из дальнего зарубежья? — Не думаю, что в этом есть какая-то причина нежелания. Ближнее зарубежье, дальнее — какая разница? Ведь в протоколе напротив фамилии все равно значится «легионер». Впрочем, мне сложно рассуждать, чем руководствовались прежние тренеры «Динамо». — Зато вы за межсезонье просмотрели не только сенегальца и бразильца, но и двух уроженцев Туниса… — Я искал крайнего полузащитника. Возможно, искать бы не пришлось, если бы к нам приехал парень из Украины. Но из-за болезни он до нас не добрался. Как раз в этот момент в Турции встретил знакомых агентов, предложивших свои услуги. Так у нас оказались еще три иностранца. Правда, я остановился на варианте с Лазари. — Как брестская публика приняла Менди? — Первая официальная домашняя игра Паскалю не удалась. Что о нем говорят? Я не читаю болельщицкие форумы и не слышал, как его обсуждали на трибунах. — Лазари уже нашел общий язык с одноклубниками? Вроде как английский он и вовсе не знает… — Его родной язык португальский, немного разговаривает на французском. Пока в качестве переводчика выступает Менди, который доносит всю необходимую информацию. Проблема в том, что в Бресте удалось разыскать лишь одну женщину, владеющую португальским. Вот только уже 28 лет у нее не было практики. Но, видя смышленость футболиста и его интеллект, думаю, Лазари быстро освоит русский. По крайне мере, в ответном кубковом матче против «Шахтера» слышал, как он кричал «отдай» и «пас». — Расскажите немного о вашем новичке… — Левша. При схеме 4-4-2 использовал его на позиции правого полузащитника. При моей любимой расстановке в три нападающих может исполнять роль инсайда. В общем, Лазари относится к универсальным футболистам. У меня есть информация, что в Болгарии выходил даже на левом фланге обороны. Что касается стандартов, то пока неплохо исполняет угловые и штрафные лишь с правой бровки. — На первый взгляд, у вашего новобранца имеется сходства со столичным динамовцем Рафаэлем Ледесмой. — Во-первых, существенны отличия в возрасте и опыте. Все-таки Ледесма более мастеровитый футболист. Хотя и наш парень, как мне кажется, весьма перспективный. Общие черты в игровом стиле можно найти. Оба обладают хорошей скоростью, левоногие, владея мячом, чувствуют дистанцию до соперника. — Каков потенциал брестского бразильца? — Он эффектен и, хочется верить, что будет и эффективным на поле. Пока Лазари провел за команду лишь три встречи в Турции и два официальных матча на Кубок. За это время уже забил два мяча и сделал три голевых передачи. Дальше, осваивая коллектив и язык, ему должно быть на порядок легче, значит, и результат не заставит себя ждать.

Проблема в том, что в Бресте удалось разыскать лишь одну женщину, владеющую португальским. Вот только уже 28 лет у нее не было практики.