Вратарь «Шахтера» Линдскуг: «В шведском языке вашу страну называют «Белой Россией», но Беларусь больше похожа на Чехию, чем на Россию»
Голкипер «Шахтера» Кевин Линдскуг считает Беларусь не похожей на Россию европейской страной.
— В шведском языке Беларусь до сих пор называют Vitryssland, что переводится как «белая Россия». Я никогда не был в России, но, проведя в Солигорске два месяца, думаю, Беларусь больше похожа на ту же Чехию, чем на Россию. До переезда мне рассказывали, что в Беларуси маленький выбор продуктов и они не очень качественные. А сам вижу совершенно другую ситуацию. Здесь есть все, что я люблю: паста, курица, лосось. Может быть, рассказывая эти истории, мои знакомые имели в виду Россию, а не Беларусь. У вас вкусная еда, я начал есть на завтрак ванильную овсяную кашу, а на обед — красный борщ.
Внешне вы почти не отличаетесь от европейцев. Хотя я заметил, что многие белорусы носят советские меховые шапки и длинные пальто — именно с этим у меня ассоциируется советский период. А еще вы любите одежду из натурального меха. В Скандинавии ведется много разговоров о защите животных, поэтому мы предпочитаем искусственный мех. Но это все детали, а вообще, мне импонирует Беларусь, многое из того, что слышал до переезда, оказалось байками, – сказал Линдскуг.


