Дневник Самурая. Японец – о Беларуси и белфутболе
В новых записях, очередную часть переводов которых публикует блог «Слуцксахар», Йосуке Сайто размышляет о военном призыве в Японии, радуется приезду своих друзей на игру в Слуцк и удовольствию от игры в футбол, а также рассказывает детективную историю поездки в Москву. Это и многое другое - под катом!
вышла утром 11 октября. Вечером того же дня Сайто отличился в кубковой встрече против БАТЭ (1:2), 19 октября забил «Днепру», 25 числа реализовал пенальти в Бресте, а в первый день ноября огорчил «Белшину». Четыре гола в четырех матчах – поразительный результат.
Наметилась интересная тенденция. После публикации двух из трех частей переводов в слуцкой карьере Сайто наступала голевая серия. Хочется надеяться, она продолжится и после новой записи.
12 октября. «Кубковая игра против БАТЭ»
Недавно вот подумал: «Если в Японии ввести военный призыв, сможет ли нынешняя молодежь потянуть это?»
Здесь, в Беларуси, как и в России, любой мужчина в возрасте до 30 лет обязан хотя бы один год провести в армии. В том регионе, где я нахожусь, призывник может видеться с семьей и друзьями только по воскресеньям. Новичкам разрешается использовать мобильные телефоны лишь раз в неделю! Так вот, сможет ли японская молодежь жить в подобных условиях? Конечно, есть те, кто скажут, будто это очень легко. Но не все ведь потянут такую жизнь.
Закончим на этом мои рассуждения.
Вчера (прим. – 11 октября) прошла кубковая игра с участником Лиги чемпионов – БАТЭ. Ожидалась сложная игра в гостях. Счет после первого тайма был 0:0.
И вот на 61-й минуте мы выходим вперед. Забиваю я! Два матча подряд забиваю БАТЭ.
Потом пришлось долго сидеть в обороне. И вышло так, что команда, только-только поднявшаяся из первой лиги, почти победила чемпиона! Правда, за четыре минуты до финального свистка мы пропустили. Пришлось играть дополнительное время. В итоге пропустили и в дополнительное время. Проиграли...
Вот если бы матч закончился 1:0, может быть, моя футбольная жизнь изменилась бы... Вышло бы, что забил победный мяч. А так, были еще моменты, когда выходил один на один...
После игры пошли бессмысленные мысли в духе «если бы», о своей слабости... От горечи поражения слезы не останавливались...
Единственное спасение: свист и гул фанатов соперника сменился аплодисментами. Это был незабывемый матч.
24 октября. «Японцы в Беларуси».
Холодно...
Слышал, что здесь теплее, чем в Латвии и России, но все-таки тоже холодно. В последние дни температура не поднимается выше нуля градусов. Зимой в Японии, наверное, тепло...
На прошлой неделе в воскресенье провели матч чемпионата против «Днепра». В этот день из Минска приехали несколько японцев. Более того, друзья прилетели даже из Японии!
Я очень серьезно готовился к этому дню, впрочем, как и вся команда. А еще к нам приехали журналисты, которые делают белорусскую передачу про футбол (прим. – имеет в виду съемочную бригаду программы «Козел про футбол»). Все были достаточно напряжены.
Я забил уже на пятой минуте после розыгрыша стандарта. Мы вышли вперед! Благодаря моему голу, стало легче вести игру. После этого мы защищали ворота всеми силами, а затем забили во второй раз. 2:0! Победа!
В тот момент, когда на команду и на тебя надеются, я смог забить и поспособствовать победе. Это было очень приятно!
Нечасто имеется возможность встретиться с соотечественниками (прим. – в Беларуси проживает около 40 японцев, их путают с китайцами и вьетнамцами, которые приезжают учиться и работать. Многие не знают, но азиаты из разных стран сильно отличаются друг от друга). Было приятно играть под их присмотром. А забить на глазах у своих земляков – это очень круто. Осталось пять игр. Я забиваю в двух официальных матчах кряду. Хочется хорошо провести остальные матчи!
Не проиграю какому-то там морозу!!!
29 октября. «Футболисты – городские знаменитости».
Чтобы сконцентрироваться перед игрой, я в основном слушаю западную музыку. Чтобы расслабиться, например, во время поездки, можно послушать и русскую. Куда девался мой японский менталитет?
В прошлую субботу (прим. – 25 октября) играли в гостях в Бресте. Это недалеко от польской границы. Добирались на автобусе пять часов. Я люблю путешествия, вот и хотел немного прогуляться по городу утром. Но так как матч начинался в два часа дня, пришлось отказаться от этой идеи.
В двух предыдущих встречах я забивал, поэтому выходил на поле с хорошим настроением. В первом тайме перевели игру на чужую половину поля и контролировали ее. После прострела с левого фланга мяч пролетел через защитников – и мы забили в пустые ворота.
Во втором тайме тоже хорошо контролировали игру. Я заработал пенальти и сам же его реализовал. Мы победили 2:0. В последних матчах стало легче взаимодействовать с партнерами и противостоять защитникам. Раньше это у нас получалось не всегда. Если ты играешь в высшей лиге, это не означает, что показываешь высший футбол.
В Японии профессионалы часто общаются с опытными людьми и часто получают от них интересные советы. «В один момент футбол становится очень интересным». Когда ты набрался опыта в J-лиге, когда поиграл за рубежом, начинаешь получать удовольствияе от взаимодействия с партнерами, от прочтения задумок соперника. И двигаясь по этому пути, нельзя останавливаться, нужно усердно тренироваться, чтобы побеждать и выигрывать титулы, о которых мечтал. Когда это происходит, ты получаешь удовольствие от футбола. Я думаю, что со временем я еще больше начинаю любить этот вид спорта.
30 октября. «Давайте проведем вечеринку!»
В лиге осталось всего четыре игры. А через месяц... У меня есть план на это время.
По завершении сезона хочу поехать в Японию. После отъезда в 2011 году на Родине я провел всего два месяца. А возвращаться всегда приятно.
По приезду я бы хотел организовать большой ужин, во время которого все бы смогли попробовать любимые блюда, рассказать друг другу накопившиеся истории и хорошо посмеяться.
4 ноября. «Путешествие в Москву».
В прошлый раз я написал, что хочу утроить вечеринку. Неожиданно откликнулось много людей. Думаю, проведем нашу встречу в середине декабря. Либо в Токио, либо в Йокогаме. Постараюсь, чтобы мы смогли увидеться. В первую очередь приглашаю тех, кто сделал в прошлый раз ретвит или написал коментарий.
В субботу прошла очередная игра в лиге. Команда победила дважды подряд, а моя голевая серия составила три матча. В этот раз принимали соперника дома. Мы смогли быстро повести в счете. Сразу после этого я забил второй мяч нашей команды, ставший для меня вот уже четвертым в четвертом матче кряду. 2:0 в первом тайме. Потом мы забили со стандарта, но пропустили в ответ из-за собственной ошибки. В итоге победа 3:1.
Команда набрала хороший ход. Получив выходные, решил съездить в столицу соседней России – Москву. Сразу по завершении матча на поезде отправился туда. Обычно я не могу спать после игр. К тому же тряска в вагоне мешала. В общем, поспать ожидаемо не получилось...
И тут возникло происшествие... Хотел снять деньги с карточки, а ее нет! Забыл кредитку дома. С собой вроде была японская карточка, с которой я собрался снять деньги. Но и ее я потерял...
За один день две проблемы с кредитками...
Пришлось звонить родителям и просить заблокировать ее. Что делать дальше? Сперва надо было придумать, как вернуться в Беларусь... И тут произошло чудо! Написал о своих неприятностях в твиттере. Так нашелся человек, живущий в Москве, который одолжил денег. Я смог вернуться в Беларусь, немного погуляв по городу. В итоге потратив целый день на переезды и потеряв кредитку, я закончил свою поездку.
«Происшествия – это путешествия, путешествия – это происшествия», – Сайто Йосуке.
Надо готовиться к следующей игре.
За перевод и терпение огромное спасибо Акихиро Гаевскому-Ханаде. Если бы не этот парень, ничего бы не было!