Tribuna/Футбол/Блоги/Перетрем/Пресс-конференция главного тренера «Арсенала» в Минске получилась очень странной

Пресс-конференция главного тренера «Арсенала» в Минске получилась очень странной

Эмери опоздал и общался в основном со своими.

Блог — Перетрем
Автор — Влад Воронин
14 февраля 2019, 17:04
3
Пресс-конференция главного тренера «Арсенала» в Минске получилась очень странной

Эмери опоздал и общался в основном со своими.

Вечером в среду после обеда в Национальном аэропорту «Минск-2» прошла пресс-конференция главного тренера «Арсенала» Унаи Эмери.

Почему пресс-конференция состоялась в аэропорту?

«Арсенал» не стал проводить предматчевую тренировку в Беларуси. Вместо этого «канониры» потренировались на клубной базе в пригороде Лондона, собрали чемоданы и во второй половине дня вылетели в Минск. По такому случаю пресс-конференция проходила не на стадионе перед или после открытой тренировки, как обычно, а в конференц-холле аэропорта.

В полупустом 300э (если кто не знает, это номер автобуса) я за три рубля добрался до «Минска». У милой девушки на инфоцентре спросил, как найти конференц-холл, и в начале восьмого оказался на месте событий. Занял место в левой части зала, разложил вещи и стал дожидаться Эмери.

На часах пробило 19:15, но главный тренер «Арсенала» все не появлялся. Британские коллеги, видимо, привыкшие к подобным ситуациям, вели себя довольно вальяжно – хрустели чипсами и запивали Pepsi. Их появление, честно говоря, стало неожиданностью, ведь с английскими журналистами Эмери собирался пообщаться до вылета в Минск.  

В итоге пресс-конференция началась с получасовым опозданием. Как выяснилось позже, чартер из Лондона задержался почти на час, поэтому отсрочка общения с журналистами никак не связана с Эмери. Коуч скорее, наоборот, оказался в роли пострадавшего – ему пришлось впопыхах бежать к журналистам.

Как проходила пресс-конференция?

Руководил прессухой представить «Арсенала» (выделен красным). Этот человек распределял вопросы между журналистами.

Примерно в такой позе, как на фото, мужчина в деловом костюме и провел всю пресс-конференцию. Левая часть зала, где сидели почти все белорусы, даже не попадала в зону его видимости. Взор был обращен исключительно на британских журналистов. В итоге мероприятие продлилось 18 минут. Может показаться, что этого времени вполне достаточно. Но если учесть, что часть вопросов даже от английских коллег Эмери просил перевести у переводчика, становится очевидным, что времени на общение было в обрез.

Немного скучной статистики:

– пресс-конференция состояла из восьми вопросов;

– шесть вопросов на английском и только два на русском языке;

– пять вопросов адресованы Эмери и три Чеху;

– четыре из восьми никак не связаны с БАТЭ (среди них: победа в Лиге Европы для «Арсенала» — легкий путь для выхода в Лигу чемпионов? Три вопроса Чеху: вы завершаете карьеру в конце сезона. Что чувствуете? Выиграть Лигу Европы — идеальный сценарий для завершения карьеры? Как меняется уровень турнира при переходе из группового этапа в плей-офф?).

Стартовала пресс-конференция с вопроса от британских журналистов о травмированных игроках. Вроде бы нормальный вопрос, однако за пару часов до выезда в аэропорт на официальном сайте «Арсенала» уже имелась вся необходимая информация. Хотя, конечно, за время перелета с футболистами может произойти все, что угодно.

Следом был задан вопрос Эмери белорусским коллегой о настрое «Арсенала» на игру, и нет ли у его команды недооценки соперника. В ответ коуч одновременно отсыпал парочку комплиментов БАТЭ и уколол «Челси», сказав, что борисовский клуб вполне мог даже выиграть в том матче.

На самом деле странно, что дали возможность нашему журналисту задать вопрос. Наверное, это связано с тем, что белорус сидел неподалеку от англичан. Поэтому представитель «Арсенала», который руководил пресс-конференцией, ошибся и принял его за своего.

Понимая, что пора уже и мне активизироваться, стал тянуть руку. Зря что ли готовил вопросы? Однако в мою сторону, представитель «Арсенала» редко поворачивал голову. Поэтому решил, что вообще не буду опускать руку, даже в тот момент, когда говорит Эмери или Чех. Может, не совсем корректно себя поведу, но свой вопрос задам. Но и это не помогло. Вместо того, чтобы вызвать меня, представитель «Арсенала» только сделал жест, мол, парень, опусти руку.

Еще одним забавным моментов вечера стал повторный вопрос о состоянии Озила и его готовности принять участие в матче. В тот момент даже пробежала мысль в голове: «Ну, неужели британской прессе, настолько нечего спросить, что приходится повторяться?» Однако затем, переслушав запись диктофона, понял, что вопрос был не про Озила, а про Суареса. Видимо, переводчик неправильно услышала первую часть вопроса, да и ответ каким-то нелогичным получается. Сайт «Арсенала» заставил утвердиться в своих мыслях. Некоторые СМИ не заметили подвоха со стороны переводчика и выдали информацию о состоянии здоровья Суареса за Озила.

Стоит сказать, что похожая ситуация возникает не в первый раз. Полтора года назад в гости к борисовскому клубу наведывался «Арсенал» и тогдашний тренер «канониров» Арсен Венгер пребывал в легком недоумении из-за возникших трудностей перевода. По выражению лица коуча было очевидно, что он не понимает, чего хотят от него эти странные белорусы. Хотя причиной тому являлась женщина-переводчик, которая ничего не смыслила в футбольной терминологии. Дама испытывала трудности со словом «жеребьевка», а midfielder перевела «мидфилдер».

Ладно, на самом деле все это мелочи. Куда обиднее за потраченное время и этих восемь «острых» вопросов. В итоге недовольный, голодный, вымотанный уехал домой. И очень пожалел, что именно так провел вечер среды.

Фото: REUTERS/Vasily Fedosenko, ctv.by.

Другие посты блога

Все посты