Василий Кириенко: «Белорусский язык – не живой; это мертвый язык, на котором практически никто не разговаривает»

Белорусский велогонщик британской команды Sky Procycling Василий Кириенко заявил, что у него противоречивое отношение к белорусскому языку.

«У меня противоречивое отношение к белорусскому языку… Дело в том, что большую часть времени я нахожусь в Испании, как раз на границе со Страной Басков. Она официально не существует как административная единица, но жители считают иначе: всячески отгораживаются от испанской опеки, говорят на своем языке. Так вот мне интереснее было бы знать их язык эвскера, чем свой, белорусский.

Почему? Потому что, извините, может кого обижу, но белорусский язык — не живой; это мертвый язык, на котором практически никто не разговаривает. Его, считаю, в принудительном порядке навязывают, например, заставляют изучать мою дочь. Я, по большому счету, против этого. И если меня спросят — надо ли так делать — отвечу: конечно, нет!

Я когда-то тоже изучал «мову», даже пятерки получал, но после школы она мне нигде не пригодилась! Разве что с поляками контактировал, так как по-белорусски понимают, а больше это знание никакой практической пользы не дало. Пытаться оживить неживое – лишнее», – сказал Кириенко.

Комментарии

  • По дате
  • Лучшие
  • Актуальные
  • Друзья