Tribuna/Футбол/Блоги/Слуцксахар/Дневник Самурая. Часть 3. Читаем новые записи из блога Йосуке Сайто.

Дневник Самурая. Часть 3. Читаем новые записи из блога Йосуке Сайто.

Блог «Слуцксахар» продолжает полюбившуюся многим рубрику и снова публикует переводы записей из блога нападающего «Слуцка» Йосуке Сайто. На этот раз японец рассказывает о языках, об успехах соотечественника Синдзи Окадзаки, а также об особенностях белорусской пищи.

Блог — Слуцксахар
Автор — khvnsk
11 октября 2014, 06:40
3

Часть 1 - .

Часть 2 - .

За месяц, прошедший со времени второй части рассказа о блоге нападающего "Слуцка", японцу так и не удалось прервать свою безголевую серию: последний раз в чемпионате Сайто забивал, подумать страшно, 18 июля в игре против БАТЭ. 

Интернет-дневник любимца слуцких болельщиков за этот срок пополнился тремя занимательными записями, в каждой из которых он затрагивает различные темы из своей жизни. В данном материале приводится их перевод с некоторыми примечаниями.

16 сентября.

Вот сентябрь в самом разгаре и наверника летнее настроение у многих ушло? Давайте постараемся до зимних каникул. Кстати, всегда вижу странным, что в Европе учебный год начинается с сентября. Но в Японии - с апреля, хотя у наших соседей корейцев год начинается также с сентября.

Тот, кто родился с января по март, идут в класс ниже. Почему в Японии учебный год начинается с апреля??

На прошлой неделе после игр сборных (прим. - имеется в виду международная пауза в начале сентября), не смог сыграть из-за дисквалификации. Хотя в прошлый раз написал такую воодушевленную запись в блоге..Дух как раз у меня есть и я надеюсь выложиться на следующей неделе.Как бы это странным ни звучало, хочу поговорить о языках. До того, как уехать из Японии, я говорил только по-японски. Но сейчас знаю английский, и этого хватает для жизни. Русский еще учу, и в нем делаю успехи.

Я не хвалюсь, но чтобы играть за границей надо знать языки. Конечно, профессионал может нанять переводчика, но при общении с партнерами этого не хватает. Тем более, те, кто играет не в Англии, учат, кроме английского, и  местный язык. Окадзаки (прим. - игрок немецкого "Штутгарта") говорил, что его нынение успехи - это результат трехлетнего опыта. Наката (прим. - Хидетоши Наката, бывший игрок "Ромы" и "Фиорентины") учил итальянский со старшей школы, Хонда (прим. - Кейсуке Хонда, футболист "Милана") говорит по-итальянски все лучше.

Чтобы играть за границей, необходимо знать языки. До переезда в Сингапур, я играл за японскую команду и использовать английский не приходилось. Но тогда у меня была девушка из Китая, говорящяя по-английски, и она мне во многом помогала. В Латвии я женился на латышке и дома говорил на английском. А перейдя в Россию, учил русский с нуля и поначалу понимал только 20% того, что говорил тренер. И бывали времена, что даже бросал учить из-за больших сложностей. Сейчас, живя в Беларуси и живя с партнерами в одном доме, уже привык к русской атмосфере. Сейчас уже понимаю 60% слов тренера. Когда не знаешь, о чем говорят, это очень тяжело и накапливается стресс. Но главное это пережить. И партнеры больше доверяют тебе когда ты их понимаешь на поле. Надеюсь покорять новые высоты в футболе и языке.

29 сентября.

Привет или будьте здоровы!

Становится холодно и в Беларуси температура около 10 ℃. Однако я провел много времени в России и Европе и я знаю, что нужно теплее одеваться.  

В минувшие выходные у себя дома сыграли 0-0 в игре чемпионата (прим. - имеет в виду матч с "Неманом" 27 сентября). Мы в хорошем состоянии и поэтому могли сокрушить противника своей скоростью. Печальный результат, и на следующий день мне на улице жаловались.

В отличие от такого меня, Окадзаки  (прим. - футболист "Штутгарта")  в настоящее время является лучшим бомбардиром в немецкой Бундеслиге. Серьезно! ! ! ! ! 

Не будет преувеличением сказать, что он стал в ряде европейских звезд, забивая голы в одной из лучших лиг мира. Хочу рассказать историю о нем, надеюсь, Синдзи не против. В  девятом классе, я играл в молодежной команде "Yokohama Marinos" и иногда тренировался со взрослыми. Меня взяли на турнир, который проходил в остров Авадзи. Наш заклятый конкурент из средней школы в регионе Кансай там участвовал, другая команда из Такигавы тоже принимала участие. 

Известные братья Окадзаки там также участвовали в чемпионате и в то время играли за Такигаву. Мы выиграли тот турнир, а я забивал почти в каждом матче.

Несколько лет спустя, я попал в главную команду и сыграл в двух встречах в стартовом составе. Одна из игр была против "Симидзу С-Палс". Синдзи Окадзаки играл в основе соперника. И противники в той игре победили. 

Тогда выбирали команду, чтобы представлять Японию на чемпионате мира. Дважды в нее попадал Окадзаки, а сегодня является лучшим бомбардиром Бундеслиги.

Казалось бы, мы только недавно стояли на одном поле, и вы можете спросить, почему такая разница. Наверное, это потому что я ленивый. Однако не стоит сожалеть о прошлом. Я должен стараться, чтобы достичь таких же высот.

Я младше Окадзаки на 2 года, и за это время я постараюсь вырасти в такого же успешного игрока!

9 октября.

В последнее время часто доходят новости о тайфунах и вулканах. В Японии много природных бедствий таких, как цунами, тайфуны, вулканыИ здесь люди интересуются Японией в этом плане. Ну, а я желаю уменьшения последствий... Кстати, "Тайфун" одинаково звучит и по-русски, по-английски и по-японски. Уже две недели кряду нулевые ничьи... Конечно, это лучше, чем проигрывать, но я должен забивать. 

В поледнее время меня часто ставят в центр и приходится играть в защите, в построений атак и в атаке. Но чтобы поднять свой уровень, надо и на непривычных позициях показывать результат.Бывают сложные моменты, но сейчас я просто радуюсь, что играю, и признателен за это.Сегодня поговорим о кухне. Для футболистов питание очень важно. Если плохо питаться, то плохо работают тело и голова. Игроки, играющие за границей, часто питаются родной пищей.Но я стараюсь есть местную пищу. Добыть блюда японской кухни не так легко и тем более в Слуцке я ежедневно должен есть обед и ужин (у меня просто нет выбора).Все-таки здесь еду дают по времени и следовательно легче следить за собой. 

В восточной Европе и России вместо риса часто дают смешаные зерна (прим. - возможно, имеет в виду каши или мюсли). Утром жидкий рис или кашу поливают вареньем. И на салат, и на мясо постоянно добавляют сметану, и едят привычно... Раньше я не мог это есть.Я стараюсь питаться так, чтобы не потерять форму и здоровье. В Юго-Восточной Азии во время жары ел острую еду.

Обычно пища идет ради футбола, но вот на выходных могу сходить в ресторан японской кухни или фастфуд.

Питаясь так в Беларуси, при возвращении в Японию все будет плохо)) Слишком много вкусностей.....

Такой получилась очередная порция записей блога Йосуке Сайто. Огромное спасибо за терпение и переводы Акихиро Гаевскому-Ханаде. 

Фото: kurjer.info, sfc-slutsk.by, Наталья Жук, профиль Йосуке Сайто в социальной сети Facebook.

Лучшее в блогах
Больше интересных постов

Другие посты блога

С Новым Годом!
31 декабря 2015, 21:21
1
Blank title. Fix it!
8 ноября 2015, 01:09
Все посты