Усе навіны

Форвард «Дынама» Алістраў: «Вядома, канадцы больш разам, а мы, рускія, – разам, ну, рускія, беларусы. Вудкрафта ў нас перакладае Сапега»

19 лютага 2023, 22:53

Нападнік мінскага «Дынама» Уладзімір Алістраў пракаментаваў, як у камандзе праходзіць праца з замежным спецыялістам, а таксама распавёў пра ўзаемаадносіны паміж хакеістамі розных нацыянальнасцяў.

– Многія хлопцы ж не ведаюць ангельскую мову, як адбываецца вось узаемадзеянне, калі трэнер тлумачыць практыкаванне ён жа ўсё тлумачыць на англійскай, хто перакладае?

– Сяргей Сапега ў нас перакладае цяпер.

– А Сапега лепш цябе ведае ангельскую?

– Так, ён трохі даўжэй пабыў у Паўночнай Амерыцы, у яго пабольш вопыту ў гэтым плане, ён перакладае хлопцам. А тое, што вы кажаце, што некаторыя не ведаюць англійская, то мы ўсё пераводзім, дапамагаем.

– Наколькі гэта ўсё адрозніваецца ад таго што адбываецца? Вудкрафт тут і ў зборнай гэта два розныя трэнеры?

– Я думаю не. Таксама ў нас у зборнай практычна такая ж структура, тактыка, як і ў «Дынама».

– Як наогул у вас адбываецца ўзаемаадносіны вось з хлопцамі замежнікамі, з канадцамі. Вы маеце зносіны, вы сябруеце па-за лёдам, ці ў вас неяк вось групкамі ўсё гэта разыходзіцца?

– Не сказаў бы, што групамі, але проста вядома яны больш маюць зносіны разам, а мы, рускія, – разам, ну рускія, беларусы вось. Але ўсё роўна мы адна каманда, стараемся ўсе мець зносіны разам. Гэта значыць дзесьці куды-небудзь пайсці разам, – сказаў Алістраў.