Tribuna/Футбол/Блоги/Хорошие тексты/Артур Котенко: «Беларусь — это back to USSR, но мне все здесь нравится»

Артур Котенко: «Беларусь — это back to USSR, но мне все здесь нравится»

Эстонский голкипер солигорского «Шахтера» Артур Котенко в беседе с Offside.by рассказал о советских впечатлениях от Беларуси и возможности стать зубным техником, вспомнил кровяные колбаски на Рождество, свое увлечение виндсерфингом, несбывшийся «Ноттингем Форест» и неприятности с «Пафосом».

24 января 2014, 05:16
10

— Артур, как ваше настроение? Как провели зимний отпуск? — Спокойно, в семейном кругу, с женой в Таллине. Никуда не уезжал. Давно не был дома, хотелось провести время в Эстонии. — Жена ваша живет в Таллине, не ездит с вами по заграницам? — Она была со мной в Могилеве, но мы хотели побыть дома в Таллине это время. — Сейчас в Беларусь пришла настоящая зима, морозы. А какие зимы в Эстонии? Такие же или еще холоднее? — Сейчас в Эстонии такая же зима. Созванивался с родными, так же много снега выпало, холодно, Крещенские морозы. — Новый год такой же бесснежный был, как в Беларуси? — Да, без снега, не хватало его на Новый год, не та атмосфера. — Это ваш второй отпуск в зимний период или ранее бывали тоже паузы зимой? В Европе обычно летом отпуска. — Я уже сталкивался с этим в карьере, для меня это не в новинку. В Эстонии, Норвегии команды тоже зимой отдыхают, а вот в теплых странах — Кипре, Азербайджане — можно играть круглогодично, и у них система осень-весна. — Чем любите заниматься в свободное время, вне футбола? — Последнее время я живу за границей, и тут необычных хобби у меня нет, все банально — поход в кино, прогулки, достопримечательности. Все мои хобби остались дома. — А дома чем бы занимались интересным? — В летнее время у меня одно хобби — виндсерфинг. Я очень люблю со своим отцом кататься на доске с парусом. У нас лето ветреное, есть возможность кататься, мне это очень нравится. Это все на Балтийском море. Правда, последние два года совсем не удавалось стать на доску, летом постоянно был занят. — Эстония уже несколько лет в Евросоюзе, вы с разной периодичностью бываете на родине. Как изменилась жизнь в стране за годы вашей легионерской карьеры? — Конечно, жизнь в Эстонии меняется, все становится на европейском уровне, по европейскому стандарту. Поэтому есть большая разница между Эстонией и Беларусью. У людей появляются новые возможности. Жизнь не стоит на месте, все развивается — дома, города, страна. Город Таллин тоже меняется. То, каким он был десять лет назад, не сравнить с тем, какой он сейчас. Огромный скачок. Всегда, когда приезжаю домой, гуляю по улицам любимого города. Бывает, когда через два-три месяца приезжаешь домой, уже новые здания, заведения новые открыты. Город и страна развиваются быстрыми темпами. — А негативные последствия после вступления в еврозону существуют? — Да, конечно. Но большинство людей, в принципе, довольны. А роста цен не избежать. До прихода в Эстонию евро цены были ниже, теперь цены подросли, но ничего, люди живут, нормально все. — Что теперь происходит в Эстонии с детским футболом? Как он развивается? — Трудно сказать, каков уровень детского футбола, но он движется вперед. Очень много детских клубов, специфика работы с детьми уже совершенно иная по сравнению с теми далекими временами, когда я начинал заниматься футболом. Детские тренеры должны обязательно иметь лицензию и категорию, чтобы тренировать детей, а для этого они проходят курсы, получают определенные навыки и знания. Сейчас большой выбор методик воспитания юных футболистов, многие эстонские школы идут по стопам голландских школ, у детей теперь больше возможностей развиваться. — То есть те же европейские веяния и европейские требования к детским тренерам.   — Да-да, европейский вектор и тут сказывается. — Среди ваших родственников еще есть спортсмены? — Моя родная сестра занималась довольно успешно художественной гимнастикой, была призером чемпионатов Эстонии, выступала за сборную Эстонии, участвовала на первых Юношеских Олимпийских играх в Москве. Мама в свое время также занималась гимнастикой, а папа — футболом. — То есть женская половина семьи пошла по «гимнастической» линии, а мужская — по футбольной. — Да, только мама занималась не художественной гимнастикой, как сестра, а спортивной. — У вас рост 184 сантиметра. Наверное, сестра не такая высокая, раз пошла в гимнастику?:) — :) Чуть пониже будет :) А я в папу пошел. — Родные следят за вашими выступлениями в Беларуси? — Безусловно. И моя жена, и родные следят, переживают. Интернет-трансляции матчей чемпионата Беларуси, которые теперь появились, помогают не только родственникам, но и друзьям смотреть игры с моим участием. Это отличная идея. *** — Сколько лет вы уже играете за пределами Эстонии? — В 2006 году я закончил выступать за эстонский клуб, в 2007-м я уехал в Норвегию. Пришел момент, когда надо было двигаться дальше, мне тогда было 25 лет. — Вы успели поиграть и на крайнем севере — в чемпионатах Норвегии, Финляндии,  и на юге — на Кипре, в Азербайджане. А теперь остановились в умеренном климате — в Беларуси. — Да-да (улыбается). — Какой этап карьеры на данный момент можете назвать самым успешным? — Я еще не закончил играть, не могу судить. В каждом периоде есть отличные воспоминания, какой-то этап я не могу выделить. Каждый сезон я наслаждался и многое для себя брал. Единственный негативный осадок остался от Азербайджана, но я добрый человек, зла не держу… — Вы имеете в виду невыполнение финансовых условий? — Да. — В одном из интервью вы говорили, что кипрский клуб с характерным названием «Пафос» так с вами до конца и не рассчитался. Ситуация как-то изменилась? — Нет, клуб переживает сейчас непростые времена, скорее всего, их ждет банкротство, поэтому я особо и не жду зарплату за четыре месяца. Их уже и ФИФА наказывала, и очки снимали, но у них нет денежных средств. Такова финансовая ситуация на Кипре.   — Кто из тренеров за вашу карьеру вам наиболее запомнился?  Было много интересных личностей. В Норвегии удалось поработать с интересными тренерами, а в Финляндии я работал под руководством Алексея Борисовича Еременко, отца известного футболиста Еременко. Интересно было с этим наставником познакомиться, работать под его началом.  — «Ноттингем Форест» — ваша несбывшаяся футбольная мечта... — Можно сказать и так. Как я называю, это был для меня Рождественский подарок. Не получилось. Значит, так должно было случиться. Но я беру из этого только положительные эмоции, я побывал там, в Англии, увидел, как люди живут футболом, атмосферу вокруг игры, структуру клуба. Все на высочайшем уровне. Со мной была договоренность о контракте, оставалось поставить подпись. Но команда проиграла в принципиальном дерби после ряда неудачных матчей, и руководство клуба приняло решение уволить тренера, который меня и приглашал. Зато у меня остались отличные воспоминания от пребывания в структуре клуба. — Какие теперь у вас футбольные мечты? — Я сейчас реально смотрю на вещи. Хотелось бы завоевать трофей в Беларуси. В последнее время не удавалось ничего выигрывать, поэтому хочется обязательно побороться и за Кубок Беларуси, и за чемпионство. Опыт игры в Лиге чемпионов и Лиге Европы у меня есть, мы с эстонской «Левадией» проходили не один раунд еврокубков. *** — «Шахтер» считается одной из сильнейших команд Беларуси, но в еврокубках который год выступает из рук вон плохо. Готовы помочь «горнякам» переломить традицию? — Надеюсь, хотелось бы помочь клубу и войти в историю. Все понимают, что четыре года «Шахтер» не может преодолеть первый раунд. Сейчас все будет иначе, поборемся, отдадим все силы. — Вы упомянули, что давно не завоевывали трофеев. Ваши достижения были связаны только с эстонскими клубами? — В Эстонии, можно сказать, я выиграл все, что можно — три раза был чемпионом, и серебряные, и бронзовые медали у меня есть, неоднократно выигрывал Кубок. По эстонским меркам я добился всего, что можно во внутреннем чемпионате. Это все в составе таллинской «Левадии». Потому, собственно, в свое время и принял решение играть за границей. — На просмотре в «Шахтере» сейчас еще пара вратарей. Как относитесь к конкуренции? — Я всегда за конкуренцию. Это своеобразный двигатель, это и интересно, и полезно. Я за здоровое соперничество, это нормально для клуба, который ставит перед собой высокие задачи. — Как у вас возник вариант с «Шахтером»? Клуб вас нашел или ваш агент вышел на клуб? — Это работа агентов, тут мне помогли и эстонские партнеры, и белорусские — Валерий Русецкий этим вопросом в Беларуси занимался. А вообще мои агенты — Андрей Степанов, некогда игравший в «Гомеле», и Евгений Новиков. Ну, и интерес самого клуба наверняка имел место. — При каких-то условиях могли бы остаться в Могилеве? — Конечно, теоретически мог остаться в Могилеве, у меня был контракт с ними до февраля 2014 года. «Днепр» проявлял интерес к продлению соглашения. Если бы не было других вариантов в Беларуси или за ее пределами, вполне возможно, что мы бы продолжили сотрудничество. От «Днепра» у меня только хорошие впечатления, я благодарен руководству клуба, игрокам — я приобрел много друзей. — Вам приходилось играть против «Шахтера» в составе «Днепра». Чем запомнилась солигорская команда? — Первую игру на выезде мы проиграли 0:2, если я не ошибаюсь. Тогда «Шахтер» был на ходу, у них была  беспроигрышная серия, а у Юры Цыгалко — «сухая» серия без пропущенных голов. Конечно, мы хотели забить, но понимали, что будет непросто, особенно на выезде. Но когда уже играли у нас в Могилеве, то очень хорошо подготовились к игре тактически, и сыграли удачно, выиграли 2:0, переиграли Солигорск по счету и по игре. Дома нам, конечно, всегда проще было играть, а на выезде в прошлом сезоне игры просто не удавались. В Могилеве благодаря болельщикам мы хотели показать хорошую игру против топ-клубов, мы их и обыгрывали. — А вот с менее рейтинговыми соперниками часто теряли очки…  Наверное, потому что с сильными клубами мы играли от обороны, они сами атаковали и позволяли нам играть впереди. А когда нам надо было создавать самим что-то против компактной обороны менее сильных соперников, было очень трудно. *** — Какие сильные стороны можете выделить у голкипера Котенко, глядя со стороны? — :) Я не знаю, мне трудно сказать. Лучше спросить у тренеров. — Хорошо, а тренеры какие подчеркивают ваши сильные стороны? — Последнее, что я слышал — неплохо играю ногами. Я всегда любил играть. — Как ваш кумир Касильяс. — Ну, не кумир, а тот, на кого я ориентируюсь. Я с молодых лет наблюдал за ним, мне очень нравилась его манера, стиль игры. Мне Касильяс симпатичен. — Мечтаете с ним встретиться на поле? — :) На уровне сборных мы уже встречались, правда, ту игру против Испании я был на замене. Но поздороваться с ним и пожелать друг другу удачи я имел счастье. Но на поле мы не пересекались. — Каков ваш стиль руководства защитниками? Любите покомандовать или вы «молчаливый» вратарь? — Может, в детстве я и был скромным, молчаливым, а сейчас — нет. Все-таки я больше люблю, да и мне самому спокойней, руководить защитниками. Я последний оплот обороны, мне проще, если я подсказываю защитникам,  тогда я постоянно в игре, сконцентрирован, не отвлекаюсь. Думаю, и защитникам помогает, когда им подсказывают из-за спины. *** — Год назад, когда вы только пришли в «Днепр», вам понравилось в Беларуси. Мнение за год не изменилось? — Нет, ни в коем случае, только положительные эмоции. Люди добрые, приветливые, русскоязычные, нет никаких негативных аспектов. — Если бы ваши эстонские знакомые попросили охарактеризовать Беларусь несколькими словами, что это были бы за слова? — Конечно, если приехать в Беларусь из Эстонии, первое впечатление, как будто попал в восьмидесятые годы, back to USSR. Но я рожден в СССР, у меня приятные воспоминания о том времени, и я всем говорю, что здесь есть на что посмотреть, тут чисто и красиво, люди добрые. Мне все здесь нравится. — Чем белорусы отличаются от эстонцев? То, что эстонцы более размеренные и медлительные — это байки, или так оно и есть на самом деле? — На самом деле, среди эстонцев есть очень спокойные, размеренные люди, но все же это уже больше как прикол, миф, что они «тормозят». — В весеннем интервью вы говорили, что пока не знаете ни одного слова по-белорусски, так как язык не слышен на телевидении, радио, а абсолютное большинство людей говорят по-русски. Может теперь ваш словарный запас пополнился парочкой белорусских слов? — Знаю пару слов, но сказать, наверное, не могу. Но если слышу передачу на белорусском языке, то уже понять кое-что получается. А так на улицах, в магазинах все говорят на русском. — А в Таллине, например, если в магазине изъясниться по-русски, тебя поймут? — Конечно. Там очень много туристов из России. Тем, кто работает в Таллине в обслуживающей сфере, положено знать эстонский, английский и русский языки. — То есть те времена, когда эстонцы могли из принципа делать вид, что не понимают обращенной к ним русской речи, прошли? — Да, прошли. Сейчас немного другая ситуация может быть: например, покупатель обращается к продавцу по-русски, тот понимает, но отвечает на эстонском, и покупатель, в свою очередь, понимает эстонский. То есть такой диалог на разных языках, но люди понимают друг друга. Своего рода тоже двуязычие. — Мой приятель из Эстонии говорил, что русская речь белорусов отличается от таковой у россиян и эстонцев. Вам это отличие заметно? — Бывает, порой некоторые белорусы «гэкают», это режет слух, непривычно. У меня многие друзья, те, кто переехал из Эстонии и живут в России, рассказывают, что россияне тоже обращают внимание на их своеобразный русский язык. То есть везде свои особенности произношения. — Есть ли какие-то национальные эстонские блюда, которые вам нравятся? Или предпочитаете общеевропейскую кухню? — На Рождество в Эстонии всегда едят квашеную капусту, кровяные колбаски, картофель. Такая традиция, довольно-таки вкусно. — А белорусские блюда из картофеля пробовали? — Конечно! Драники очень вкусные, мне нравятся. — В Могилеве питались в кафе-ресторанах, или сами себе чаще готовили? — В Могилеве посещали разные заведения, старались не зацикливаться на одном, пробовали разную кухню. Иногда жена, когда была со мной, готовила, иногда на базе питался, а так чаще всего куда-то выбирались. *** — Если бы не футбол, кем бы вы хотели работать? — Футбол — не единственное возможное мое занятие. Когда я играл в Эстонии, после окончания школы пошел учиться, потому что Эстония — не футбольная страна, не знал, как сложится со спортом. У меня два образования: я закончил Таллинский медицинский колледж — среднее специальное медицинское образование, я зубной техник. А после этого я еще закончил Институт экономики и управления, получил высшее образование по специальности «Международные отношения». — После этого можно было ехать и за рубеж — выстраивать международные футбольные отношения. — :) Я оканчивал институт, когда уже был в Норвегии, было тяжело писать диплом, живя в другой стране, да и времени не было. Но мне в этом очень помогла сестра. Поэтому я не бросил учебу, с горем пополам сдал и получил диплом. — Ваша специальность зубного техника как-то пригодилась в жизни, или образование так и осталось просто образованием? — Я прошел всю практику по этой специальности. После окончания колледжа передо мной стоял вопрос: новый профессиональный контракт в «Левадии» либо место в клинике, которое мне предложили после практики. Мне тогда было 21-22 года. Я все взвесил, мне нравилась работа зубного техника, моделирование и тому подобное. Но она сидячая, а во мне было много энергии, и я склонился в сторону футбола. Трудно было бросить в один день спорт, и я выбрал футбол. — Кем себя представляете после завершения карьеры? — Трудно сказать сейчас. Пока никаких конкретных идей нет. — Где хотели бы жить? — Определенное время, конечно, буду проводить в Таллине, этот город — мой любимый. Но был бы не против пожить на Кипре, там очень тепло и благоприятно для жизни. — Хоть какой-то плюс от пребывания в «Пафосе»  — присмотрели место для жизни. Может к тому времени и зарплату за четыре месяца вернут, хоть какое-то подспорье будет. — Да, это точно :). — Спасибо вам за интервью или, кажучы па-беларуску, дзякуй. — Да, это слово я знаю, спасибо :). Фото: Михаил Алексеев/offside.by, из личного архива Артура Котенко Автор текста: Игорь Попеня Оригинал текста 

«Детские тренеры должны обязательно иметь лицензию и категорию, чтобы тренировать детей, а для этого они проходят курсы, получают определенные навыки и знания»

«В 2006 году я закончил выступать за эстонский клуб, в 2007-м я уехал в Норвегию»

«Но я беру из этого только положительные эмоции, я побывал там, в Англии, увидел, как люди живут футболом, атмосферу вокруг игры, структуру клуба. Все на высочайшем уровне»

«Я всегда за конкуренцию. Это своеобразный двигатель, это и интересно, и полезно. Я за здоровое соперничество»

«От Беларуси только положительные эмоции. Люди добрые, приветливые, русскоязычные, нет никаких негативных аспектов»

«Например, покупатель обращается к продавцу по-русски, тот понимает, но отвечает на эстонском, и покупатель, в свою очередь, понимает эстонский»

«Я все взвесил, мне нравилась работа зубного техника, моделирование и тому подобное. Но она сидячая, а во мне было много энергии»

Лучшее в блогах
Больше интересных постов

Другие посты блога

Все посты