Што такое «Аль» у назвах клубаў Саудаўскай Аравіі
Хвілінка арабскай мовы на Tribuna.com.
Нечаканы пост аб чэмпіянаце Саудаўскай Аравіі. 16 каманд з 18, якія згуляюць у вышэйшай лізе новага сезона, маюць у сваёй назве часцінку «Аль». Напрыклад, «Аль-Іціхад», «Аль-Наср» ці «Аль-Хіляль».
Разабраліся, што гэта значыць.
Арабы сочаць за чысцінёй мовы
Для пачатку коратка, што варта ведаць пра арабскую мову. Яна ўваходзіць у пяцёрку самых распаўсюджаных у свеце. Чвэрць мільярда людзей размаўляюць на арабскай з нараджэння, а 26 краін прызналі яе афіцыйнай.
Арабы пішуць справа налева. Акрамя літаратурнай арабскай мовы сустракаецца больш за 30 розных рэгіянальных дыялектаў. Напрыклад, ліванец не заўсёды зразумее алжырца, а сірыец – катарца. Самы распаўсюджаны дыялект – егіпецкі. На ім мае зносіны Мо Салах і яшчэ прыкладна 50 мільёнаў чалавек.
У арабскай мове не выкарыстоўваюць вялікія літары. Усе словы пішуцца з маленькай літары. Гэта тычыцца нават імёнаў, назваў гарадоў і краін, абрэвіятур – тут без выключэнняў. Ужываецца мужчынскі і жаночы роды, а сярэдняга роду няма.
Арабы сочаць за чысцінёй мовы і не вельмі ахвотна пераймаюць чужыя словы. Затое імкнуцца ўжываць уласныя аналагі. Усяго ў арабскім слоўніку толькі 1% замежных слоў, напрыклад, тэлебачанне, сакратар, фільм, атлас.
Затое арабская мова дала еўрапейцам нямала сваіх слоў і навуковых тэрмінаў – ад алгебры і алхіміі да халвы і гарэма. Слова алкаголь таксама мае арабскае паходжанне.
А зараз аб «Аль». Гэта пэўны артыкль у арабскай мове, падобны да англійскага the. Часам вымаўляецца як «Эль».
Артыкль «Аль» абазначае канкрэтнасць прадмета або з’явы. Ён не з’яўляецца асобным словам і не адлучаецца ад наступнага за ім слова. Папярэднічае назоўнікам або імянным часткам прамовы як прэфікс.
У беларускай мове звычайна выкарыстоўваецца як часціца ў арабскіх імёнах і назвах.
Аль-Акса – самая аддаленая (мячэць у Іерусаліме).
Аль-Джазіра – Аравійскі паўвостраў (найбуйнейшая тэлесетка на арабскай мове).
Аль-Каіда – база (міжнародная тэрарыстычная ісламісцкая арганізацыя).
Аль-Азгар – мусульманскі ўніверсітэт у Каіры.
Самі аль-Джабер – саудаўскі футбаліст, які выступаў за «Вулверхэмптан».
«Аль-Наср» – перамога
А зараз паглядзім, як перакладаюцца некаторыя назвы клубаў Саудаўскай Аравіі, дзе ў гэтым сезоне будуць гуляць Раналду, Фірміна, Бензема, Кантэ і іншыя зоркі футбола.
«Аль-Ітыхад» (Джыда) – адзіны, аб’яднаны
«Аль-Ахлі» (Джыда) – нацыянальны
«Аль-Наср» (Эр-Рыяд) – перамога
«Аль-Хіляль» (Эр-Рыяд) – паўмесяц
«Аль-Шабаб» (Эр-Рыяд) – моладзь
«Аль-Таавун» (Бурайда) – супрацоўніцтва
«Аль-Вахда» (Мека) – адзінства
Фота: інстаграм «Аль-Насра», Joaquin Corchero/Global Look Press